몇 일 전 NYT에 organic food label에 대한 간단한 설명을 담은 기사가 있어 업어온다.
Translation: By law, a product with this label has to be made entirely of certified organic ingredients, produced in accordance with federal organic standards, and include no synthetics.
Conclusion: You get what you pay for.
Translation: Products bearing this label are required to contain no less than 95% certified organic ingredients. The remaining 5%: Non-organic and synthetic ingredients.
Conclusion: Good and (mostly) good for you.
“Made with Organic Ingredients.”
Translation: These products contain a 70/30 split of organic ingredients and other non-organic products that have been approved by the USDA.
Conclusion: The good stuff, plus a little extra.
What to avoid
“Free-range” or “Free-Roaming.”
Translation: For many of us, these words evoke images of chickens free to roam the broad expanses at will. Don’t be fooled. This label (stamped on everything from eggs to chicken and meat) does not necessarily mean that animals have spent most of their lives outdoors. To label a product “free-range” or “free-roaming,” producers have only to offer the animals outdoor access every day for an “undetermined period”– which can mean as little as five minutes.
Conclusion: Use with caution.
“Natural” or “All Natural.”
Translation: These labels can mean many things. In the case of meat, they mean that the manufacturer claims to have used no artificial flavors, colors, preservatives or synthetics. When it comes to nonmeat products, the label is largely meaningless because there is no accepted definition of “all natural.”
Conclusion: Don’t confuse all natural with organic.
“Organic labels on seafood.”
Translation: This label can be applied at will, as the U.S. Department of Agriculture has set no standards for organic seafood.
Conclusion: Don’t believe the hype.